Зачем нужен нотариальный перевод бухгалтерских документов

  • https://www.konsaltingpremium.ru/wp-content/uploads/2016/09/perevod-628x353.jpg

Границы между государствами давно не являются препятствиями для ведения бизнеса. Большинство крупных компаний успешно работают с зарубежными партнерами и клиентами вне зависимости от того – представителями дальнего или ближнего зарубежья они являются. Для взаимовыгодной работы с партнерами необходимо не только личное, но и официальное общение, к примеру, заключение договоров, покупка-продажа товаров. В связи с этим не теряет своей актуальности услуга нотариального перевода бухгалтерских документов.

Когда понадобится нотариальный перевод?

Перевод бухгалтерии – это широкое понятие, которое включает в себя специфические термины, регулирующие нормативные акт, различные бухгалтерские нюансы. Неправильный перевод, двоякое толкование и другие ошибки могут привести к серьезным проблемам, поэтому стоимость перевода бухгалтерской документации выше, чем для переводов общей тематики, и занимает больше времени.

Необходимость в нотариальном переводе таких документов возникает, если иностранному партнеру или даже государственному органу необходимо предоставить, к примеру, квартальный или годовой отчет, чтобы подтвердить доход и ведение деятельности. Примеров может быть масса, и, если человек не может грамотно перевести сложный документ, он обращается в бюро переводов.

Квалифицированные специалисты могут перевести и нотариально заверить следующие виды бухгалтерских документов:

  • Книги учета доходов и расходов
  • Заключения аудиторов
  • Финансовые отчеты и декларации
  • Расчетные ведомости
  • Акты выполненных работ
  • Выписки из банка и многое другое.

Перечень документов – очень большой, и часто требуется перевести на другой язык не один документ, а целый пакет документации.

Сложности нотариального перевода бухгалтерии

Отдельные государства имеют индивидуальные особенности нотариального перевода и заверения документов, в том числе и бухгалтерских. Поэтому лучше данную процедуру доверить специалистам, которые знакомы со всеми нюансами. Они должны иметь экономическое образование, разбираться в бухгалтерском учете, знать основные правила составления бухгалтерских отчетов согласно международным правилам. Обращение к таким сотрудникам гарантирует лучший результат.

Необходимость в нотариально заверенном переводе возникает не только при взаимодействии крупных организаций, но и индивидуальных предпринимателей, частных лиц. К примеру, часто в зарубежные государственные органы нужно предоставить доказательства своей платежеспособности – справку о доходах или декларацию.

Если вам нужно предоставить любой документ бухгалтерского или финансового учета за границу, то его обязательно переводят на требуемый язык, а подпись переводчика заверяется нотариусом. Только в таком случае бумага получит юридическую силу на территории другого государства.

Материал подготовлен бюро нотариальных переводов http://www.apostil-perevod.ru/

PGlmcmFtZSBzcmM9Imh0dHBzOi8vd3d3Lmdvb2dsZS5jb20vbWFwcy9lbWJlZD9wYj0hMW0xOCExbTEyITFtMyExZDIyMzcuNDkwNTA5OTc3NDkwNSEyZDM3LjYzMDM5Mjk1MTMyNjA2NiEzZDU1Ljg4ODg1MTk4ODg2MzIxNiEybTMhMWYwITJmMCEzZjAhM20yITFpMTAyNCEyaTc2OCE0ZjEzLjEhM20zITFtMiExczB4NDZiNTM3MmM0NDk0NzZjNyUzQTB4NzYxYTc5YTZlNzAwYjk4ITJ6MEo3UW50Q2VJQ0xRbXRDLTBMM1JnZEN3MEx2Umd0QzQwTDNRc3lEUW45R0EwTFhRdk5DNDBZUFF2Q0khNWUwITNtMiExc3J1ITJzcnUhNHYxNTA4ODQyNDU1Mzk5IiB3aWR0aD0iNTIwIiBoZWlnaHQ9IjI1MCIgZnJhbWVib3JkZXI9IjAiIHN0eWxlPSJib3JkZXI6MCIgYWxsb3dmdWxsc2NyZWVuPjwvaWZyYW1lPg==
Бухгалтерские услуги
Спасибо! Ваш заказ отправлен. Мы свяжемся с вами по указанным контактам.